執筆の背景と伝記– tag –
-
『カラマーゾフの兄弟』江川卓訳をお探しの方へ(原卓也訳との比較あり)
絶版になって久しい江川卓訳『世界文学全集(集英社)』のカラマーゾフの兄弟を抜粋と写真で紹介。現代的で読みやすい訳文です。原卓也訳との比較も掲載。2021年はドストエフスキーの生誕200年のアニバーサリーイヤーにつき文庫化の可能性もあり。興味のある方は復刊リクエストにご協力下さい。 -
【13-1】 僧院はお前の居るべき世界ではない ~行動の愛こそ魂の修業
カラマーゾフ一家の争いを目の当たりにしたゾシマ長老はアリョーシャに僧院を出て、二人の兄の側に居るよう促す。アリョーシャは動揺するが、俗世に戻り、家族に尽くすことが真の修業であることを教えす。「行動の愛」とは何か、ゾシマ長老の哲学が感じられる場面。 -
江川卓の作品解説『カラマーゾフの兄弟』 / ドストエフスキーとアリョーシャの運命
ドストエフスキー急逝によって書かれることなく終わった幻の続編と生涯を貫く父親殺しのテーマについてロシア文学者の江川卓が解説。難解で知られる『カラマーゾフの兄弟』を読み解く手がかりとしておすすめ。江川氏の情熱と励ましが感じられる名文です。 -
予告された皇帝暗殺と幻の続編 ~江川卓のドストエフスキー解説より
未完に終わった「第二の物語」はアリョーシャによる皇帝暗殺と言われています。多くの読者を迷わす「少年たち」のエピソードを交えて、江川卓氏が皇帝暗殺の根拠を分かりやすく解説しています。 -
『カラマーゾフの兄弟』の読み方 ~良質な翻訳で理解度も変わる
「長い」「暗い」「回りくどい」で敬遠されがちなドストエフスキーも翻訳によって大きく印象が変わります。『カラマーゾフの兄弟』の作品構成と読み方のコツ(本作は序章に過ぎない・未完の大作)当サイトに掲載しているコラム一覧を紹介しています。 -
【はじめに】 現代に生きる『カラマーゾフな人々』 ~血と金と救済
現代においてカラマーゾフの兄弟を読み直す意義について、江川訳の立場からコメント。バーチャル僧侶が死者の為に読経し、教会のミサもオンラインでシェアされる時代、アリョーシャの言葉は誰の心に響くのか。 -
ドストエフスキーの生涯と執筆の背景 ガリマール新評伝より ~葛藤する限り、人は神と共にある
難解・冗長で知られるドストエフスキーはどんな時代に生まれ、何に影響を受けて作家活動を開始したのか、ロシア史、文学史から読み解く詳伝より見どころを紹介。賭博、借金、投獄、女、波瀾万丈の人生の中でもロシアの行くべき道を模索し、人類の処方箋を探し求めたドストエフスキーの深い知性と義侠心がひしひしと伝わってくる良書。 -
『カラマーゾフの兄弟』執筆の背景 ~ドストエフスキー評伝より
ドストエフスキーは病み、疲労し、発想力を失っていた。しかしそれだけではなく、今やドストエフスキーにとってこの小説は「小説の中でも最も重要な小説の一つ」だった。この作品は「入念に仕上げなければならない」。さもなければ、「作家としての自分自身を未来永劫にわたって傷つけることになる」とドストエフスキーは書いている。
1